Проект поддержки вакцин против COVID-19 в рамках Азиатско-Тихоокеанского фонда доступа к вакцинам НОМЕР ГРАНТА 0791-TAJ ЗАПРОС ЦЕН ПОСТАВКА ТОВАРОВ

Февраль 02
12:40 2023

Проект поддержки вакцин против COVID-19 в рамках Азиатско-Тихоокеанского фонда доступа к вакцинам 

НОМЕР ГРАНТА 0791-TAJ ЗАПРОС ЦЕН ПОСТАВКА ТОВАРОВ

 Закупка товаров для:

APVAX/ОР/2023-1/Распечатка,

Распечатка и доставка ежедневников и регистрационных журналов для Министерства здравоохранения и социальной защиты населения Республики Таджикистан

Для проектов, регулируемых Положениями о закупках для заемщиков АБР: товары, работы, неконсультационные и консультационные услуги

(2017 г.) январь 2020 г.

 ЗАПРОС ЦЕН – ТОВАРЫ (RFQG)

Название Проекта: Проект поддержки вакцин против COVID-19 в рамках Азиатско-Тихоокеанского фонда доступа к вакцинам (проект APVAX)
Источник финансирования: Грант АБР 0791-TAJ
Ссылка на контракт: APVAX/Operational/2023-1/Printing
Дата выдачи запроса: «02» февраль 2023 г.

Господин/госпожа:

  1. Группа Администрации Проекта (ГАП) Проекта АПВАКС от имени Министерства здравоохранения и социальной защиты населения Республики Таджикистан (Покупатель) настоящим просит Вас представить ценовое предложение/(я) на печать и доставку следующих материалов:
  • Ежедневники с информационными материалами о проекте APVAX и принципах защиты от COVID-19,
  • Реестр учета вакцин и шприцев,
  • Реестр вакцинированных .

Чтобы помочь вам в подготовке ценового предложения, мы прилагаем необходимый график печати и доставки, технические спецификации, форму коммерческого предложения и проект контракта.

  1. Однако, если вы/ваша фирма подпадаете под любое из следующих условий, ваше предложение не будет рассматриваться:
  • вы/ваша фирма являетесь/не являетесь гражданином/подданным страны-члена АБР, или
  • вы/ваша фирма связаны/были связаны с фирмой, которая подготовила дизайн и спецификации, или участвовала в подготовке Проекта, для которого был идентифицирован контракт, являющийся предметом настоящего запроса котировок, или
  • вы/ваша фирма принадлежите Покупателю, или
  • вы / ваша фирма в настоящее время подвергаетесь санкциям или временно приостановлены Азиатским банком развития за нарушение его Антикоррупционной политики (1998 г., с изменениями на сегодняшний день), или
  • импорт товаров или услуг из вашей страны или любые платежи физическим или юридическим лицам в вашей стране запрещены в соответствии с решением Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в соответствии с Главой VII Устава Организации Объединенных Наций.
  1. Чтобы пройти квалификацию, вы должны иметь опыт работы в качестве производителя или авторизованного поставщика товаров, охватываемых настоящим Запросом ценового предложения , и в качестве доказательства вы также должны приложить документ о вашем опыте работы в качестве поставщика по крайней мере в одном контракте за последние 3 года. по размеру и характеру аналогичны предметам, указанным в графике поставок по настоящему контракту.
  2. Ваше предложение должно быть представлено в соответствии со следующими инструкциями, процедурами и условиями Контракта.

Подготовка котировок

  • Ваше ценовое предложение/(я) должны относиться ко всем позициям, как описано в прилагаемых документах, и представляться только в прилагаемой Форме предложения с ценами на поставку, доставку и прейскурант . Цены должны быть указаны либо в таджикских сомони (TJS), либо в долларах США (USD) .[1]
  • Цены должны быть указаны для поставки и доставки в следующие пункты назначения:
  • Ежедневники (2000 шт.) – Группа управления проектом при Министерстве здравоохранения и социальной защиты населения, г. Душанбе, ул. Нарзикулова, дом 10, блок Б, Бизнес-центр, 2- й этаж ;
  • Реестры (журналы) – РЦИП, г. Душанбе, ул. Шерози, дом 8, 2 этаж .

и должны сопровождаться соответствующей технической документацией и каталогом(ами) и другими печатными материалами или соответствующей информацией (на русском или таджикском языках) для каждого цитируемого товара.

  • Вы должны представить только один комплект котировок для вышеуказанных позиций. Ваше предложение должно быть напечатано или написано несмываемыми чернилами и подписано вами или вашим уполномоченным представителем. Без подписи в форме коммерческого предложения ваше предложение не будет рассматриваться далее.
  • Вы должны предоставить один оригинал Формы коммерческого предложения с четкой пометкой «Оригинал». Кроме того, вы также должны предоставить одну копию с пометкой «КОПИЯ». В случае каких-либо расхождений между Оригиналом и Копией, оригинал имеет преимущественную силу.
  • Ваше предложение должно быть действительным в течение 30дней с крайнего срока подачи предложения/предложений, как указано ниже. Если вы отзовете свое предложение в течение срока действия и / или откажетесь принять присуждение контракта, когда и если оно будет заключено, вы будете исключены из списка поставщиков для проекта на два года.

Подача и открытие

  • Ваша Форма коммерческого предложения с ценовым графиком печати и доставки должна быть представлена до «10» февраля 2023 года с необходимыми документами, которые должны быть подписаны, запечатаны в конверт и адресованы и доставлены по следующему адресу:

Адрес покупателя: г. Душанбе, ул. Нарзикулова, дом 10, блок Б, бизнес-центр, 2 этаж

Телефон: +992 918614021/0992 918 111 825

Или

Ваша Форма коммерческого предложения с необходимыми документами может быть отправлена в электронном виде по электронной почте по следующему адресу:

Электронная почта     : apvaxproject.pag@gmail.com , с копией на dilbar.naz@gmail.com

  • Предложения вскрываются публично, в присутствии представителей участвующих поставщиков, которые пожелают присутствовать, «10» февраля 2023 года в 09:05 по местному времени по адресу: г. Душанбе, ул. Нарзикулова, дом 10, блок Б, Бизнес-центр, 2 этаж .

Оценка и сравнение

  • Котировки, которые, как определено, в значительной степени соответствуют настоящему Запросу котировок , будут оцениваться путем сравнения их цен предложения. Предложение не является существенным ответом, если оно содержит существенные отклонения или оговорки к условиям, положениям и спецификациям, изложенным в настоящем запросе предложения .
  • При оценке котировок Покупатель скорректирует любые арифметические ошибки следующим образом:
  • (i) в случае расхождений между суммами, выраженными цифрами и прописью, преимущественную силу имеет сумма, выраженная прописью; и
  • (ii) в случае расхождения между ставкой за единицу и общей суммой по позиции в результате умножения ставки за единицу на количество, ставка за единицу, указанная в кавычках, будет иметь преимущественную силу.

Если вы откажетесь принять исправление, ваше предложение будет отклонено.

Присуждение контракта

  • Покупатель присуждает контракт Поставщику, чье предложение было определено как в значительной степени отвечающее требованиям настоящего Запроса цен и предложившее предложение с самой низкой ценой.
  • Поставщик, чье предложение было принято, Покупатель уведомляет об этом в течение 30 (тридцати) дней с даты подачи предложения путем возврата копии Формы предложения с акцептом , подписанной уполномоченным представителем Покупателя.
  • Выигравший Поставщик должен подписать Контракт , регулируемый Контрактом . Условия .
  1. Дополнительную информацию можно получить по адресу:

Имя:                            Дильбар Назарова, специалист по закупкам, PAG, проект APVAX

Адрес:                         г. Душанбе, ул. Нарзикулова, дом 10, блок Б, Бизнес-центр, 2- я этаж

Телефон:                    +992 918 111 825

Факс: нет данных

Электронная почта:    apvaxproject.pag@gmail.com или dilbar.naz@gmail.com

  1. Покупатель намеревается использовать средства Азиатского банка развития (АБР) для приемлемых платежей по Контракту , вытекающих из настоящего Запроса котировок .
  2. В соответствии с антикоррупционной политикой АБР (1998 г., с изменениями на сегодняшний день), поставщики должны соблюдать самые высокие стандарты этики при закупках и выполнении таких контрактов. АБР может отклонить предложение о присуждении и может наложить санкции или другие меры по исправлению положения на вовлеченные стороны, если он установит, что поставщик, рекомендованный для присуждения, или любая другая сторона, прямо или через агента, участвовала в коррупционных, мошеннических, сговорных, принудительных, или препятствующие действия или другие нарушения добросовестности при конкуренции или при исполнении Контракта. На момент подачи вашего коммерческого предложения вы не должны находиться в санкционном списке АБР. Фирма/частное лицо не имеет права участвовать в какой-либо закупочной деятельности в рамках проекта, финансируемого, управляемого или поддерживаемого АБР, в то время как АБР временно приостанавливает или отстраняет его от участия в соответствии с его Политикой по борьбе с коррупцией, независимо от того, было ли такое отстранение непосредственно наложено АБР, или применяется АБР в соответствии с Соглашением о взаимном исполнении решений о лишении прав.
  3. Вы/ ваша фирма, партнеры по совместному предприятию, партнеры, материнская компания, аффилированные лица или дочерние компании, включая любых субподрядчиков или поставщиков для любой части Контракта, не были или никогда не были временно приостановлены, отстранены от участия, объявлены неправомочными или занесены в черный список страна покупателя, любая международная организация и другое агентство-донор.

В случае лишения участия, признания неправомочным, временного приостановления деятельности или внесения в черный список укажите подробности (применительно к каждому партнеру по совместному предприятию, ассоциированному лицу, материнской компании, аффилированному лицу, дочерним компаниям, субподрядчикам и/или поставщикам):[2]

  • Название учреждения: __________________
  • Период отстранения, дисквалификации или внесения в черный список (дата начала и окончания): ____________
  • Причина отстранения, дисквалификации или внесения в черный список: ________________________
  1. Вы/ваша фирма, партнеры по совместному предприятию, партнеры, аффилированные лица или дочерние компании материнской компании, включая любых субподрядчиков или поставщиков, ключевые должностные лица и директора не были [обвинены или осуждены] за какое-либо уголовное преступление (включая уголовные преступления и проступки) или нарушения / нарушения постановления, которые влекут за собой наказание в виде лишения свободы.

Если вам предъявлено такое обвинение или вынесен обвинительный приговор, укажите подробности:[3]

  • Характер правонарушения/нарушения: __________________
  • Суд/Юрисдикция: __________________
  • Резолюция (т.е. уволен; урегулирован; осужден/срок наказания): __________________
  • Другие важные детали:
  1. Вы/ваша фирма понимаете, что вы обязаны уведомить АБР, если вы/ваша фирма, партнеры по совместному предприятию, ассоциированные лица, материнская компания, аффилированные лица или дочерние компании, включая любых Субподрядчиков или Поставщиков, будут временно отстранены, лишены права или лишены права работать с АБР или любым другим многосторонним банкам развития, стране покупателя, международным организациям и другим агентствам-донорам, или любому из ваших ключевых должностных лиц и директоров быть предъявлено обвинение или быть осужденным за любое уголовное преступление или нарушение/нарушение постановления, которое влечет за собой наказание в виде тюремного заключения.
  2. Любое искажение фактов, которое преднамеренно или по неосторожности вводит в заблуждение, или попытки ввести в заблуждение, может привести к автоматическому отклонению предложения/заявки или аннулированию контракта, если он будет заключен, и может привести к корректирующим действиям в соответствии с Антикоррупционной политикой АБР (1998 г., с поправками). на сегодняшний день) и «Принципы и рекомендации по честности» (2015 г. с периодическими поправками).
  3. Участник торгов не должен иметь конфликта интересов. Все участники, у которых обнаружен конфликт интересов, должны быть дисквалифицированы.
  4. Пожалуйста, подтвердите по факсу/электронной почте получение этого запроса, а также подтвердите, представите ли вы ценовое предложение(я).

Искренне,

____________________

С. Одинаев, менеджер PAG

от имени Министра здравоохранения и социальной защиты населения РТ

Приложение 1

ГРАФИК ПЕЧАТИ И ДОСТАВКИ

 

Предмет Описание Ед. изм Количество Цена за единицу, ( долл . США или сомони ) * Общая стоимость, ( долл. США или сомони ) ** Расписание доставки
ПМ-01 Ежедневники единица 2000
ПМ-02 Реестр учета вакцин и шприцев, единица 1000
ПМ-03 Реестр вакцинированных единица 1000
ОБЩИЙ, за вычетом налогов и сборов, взимаемых на территории Республики Таджикистан
Налоги и сборы, взимаемые на территории Республики Таджикистан
Общий итог

* Цена за единицу включает доставку до конечного пункта назначения

** В целях оценки и сравнения котировки цен будут конвертированы в единую валюту (сомони) по обменному курсу, установленному Национальным банком Таджикистана на дату окончания срока подачи котировок. Контракт будет подписан в валюте котировки. Пожалуйста, также обратитесь к Условиям контракта, пункт 11.1 для получения подробной информации о платежах.

Приложение 2

 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ФОРМА ТЕХНИЧЕСКОГО ЗАДАНИЯ (ТСФ)
1 2 3 4
Нет. КОД ТОВАРА И ОПИСАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ УЧАСТНИКА Ссылка номер страницы сопроводительных документов
  ПМ-01    
  Блокнот/ежедневник    
А ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ    
А1 общие требования    
1 Формат обложки: A5;  
2 Материал обложки: Материал экокожа;  
3 Способ нанесения логотипа: УФ-печать 4+0;  
4 Размер внутренних страниц: формат А5,  
5 Общее количество страниц: 240 страниц, из которых 16 страниц должны быть распечатаны в цвете: 4 блока цветных пейджеров – по 4 страницы каждый  
6 Бумага: 80г / см, офсет  
7 Печатать следующим образом:

(i) без даты на пейджерах;

(ii) календарь и личные данные, которые должны быть включены

 
8 Переплет: Шитье нитками.
ФОРМА ТЕХНИЧЕСКОГО ЗАДАНИЯ (ТСФ)
1 2 3 4
Нет. КОД ТОВАРА И ОПИСАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ УЧАСТНИКА Ссылка номер страницы сопроводительных документов
  ПМ-02    
  Реестр учета вакцин и шприцев    
А ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ    
А1 общие требования    
1 Размер бумаги: А3;  
2 Титульный лист: бумага 300 г/см, 1+0  
3 Общее количество страниц: 170 страниц, 1+1′  
4 Плотность бумаги: 80 г/см., офсет  
5 Переплёт: прошит металлическими клипсами и хлопковыми нитками.  
ФОРМА ТЕХНИЧЕСКОГО ЗАДАНИЯ (ТСФ)
1 2 3 4
Нет. КОД ТОВАРА И ОПИСАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ УЧАСТНИКА Ссылка номер страницы сопроводительных документов
  ПМ-03    
  Реестр привитых    
А ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ    
А1 общие требования    
1 Размер бумаги: А3;  
2 Титульный лист: бумага 300 г/см, 1+0  
3 Общее количество страниц: 170 страниц, 1+1′  
4 Плотность бумаги: 80 г/см., офсет  
5 Переплёт: прошит металлическими клипсами и хлопковыми нитками.  

Примечание:

Предлагаемые продукты должны соответствовать минимальным техническим требованиям, как указано в таблице выше. Также будут рассматриваться продукты с эквивалентными или лучшими характеристиками. При этом контракт будет присужден участнику торгов, чье предложение было признано в значительной степени отвечающим настоящему Запросу цен и предложившему предложение с самой низкой ценой .

ФОРМА ПРЕДЛОЖЕНИЯ

(Товары)

 Кому: Министерству здравоохранения и социальной защиты населения Республики Таджикистан ,

Адрес: г. Душанбе, ул. Нарзикулова, дом 10, блок Б, бизнес-центр, 2 этаж

Предлагаем заключить договор № . APVAX/Operational/2023-1/Printing, для Печать и доставка тетрадей и регистрационных журналов для Министерства здравоохранения и социальной защиты населения Республики Таджикистан  в соответствии с Условиями и положениями Контракта и Графиком печати и доставки с указанием цен, прилагаемым к настоящему Предложению, по Цене Контракта ______________________________[ сумма прописью и цифрами ] (______________) [ наименование валюты ]_____________. Мы предлагаем завершить поставку Товаров, описанных в Контракте, в течение Срока доставки, указанного в ценовом Графике печати и доставки .

Это Предложение и ваше письменное согласие будут представлять собой обязывающий Контракт между нами. Мы понимаем, что вы не обязаны принимать самое низкое или любое Предложение, которое вы получаете.

Настоящим мы подтверждаем, что данное Предложение соответствует Условиям действия Предложения и Гарантии, установленным документом Запроса котировок и Условиями контракта , соответственно.

Мы: (a) являемся гражданами страны-члена АБР; (b) не были связаны с фирмой, подготовившей проект и спецификации контракта, являющегося предметом настоящего запроса котировок; (c) не принадлежат Покупателю; (d) в настоящее время не санкционированы или временно не приостановлены Азиатским банком развития; и (e) насколько нам известно, не запрещено заключать контракты в соответствии с решением Совета Безопасности ООН .

Наименование Поставщика     : ________________________________

Подпись уполномоченного лица         : ________________________________

Имя подписавшего      : ________________________________

Должность подписавшего       : ________________________________

Адрес              : ________________________________

Телефон          : ________________________________

Номер факса, если есть         : ________________________________

Адрес электронной почты (необязательно): ________________________________

(Бланк Заказчика)

 ПИСЬМО ОДОБРЕНИЕ

 Покупатель принимает предложение Поставщика о поставке и доставке товара. Прилагается Контракт с принятой Контрактной ценой на подпись Поставщика, который должен быть представлен Покупателю в течение 15 дней с момента получения.

Наименование Покупателя      : Министерство здравоохранения и социальной защиты населения Республики Таджикистан

Подпись уполномоченного лица : _______________________

Имя подписавшего: Дж. Абдуллозода

Должность подписавшего: Министр здравоохранения и социальной защиты населения РТ.

Дата : ________________________________

ДОГОВОР

 Название страны: Республика Таджикистан

 Название проекта: Проект поддержки вакцин против COVID-19 в рамках Азиатско-Тихоокеанского фонда доступа к вакцинам

 Наименование контракта: Печать и поставка тетрадей и регистрационных журналов для Министерства здравоохранения и социальной защиты населения Республики Таджикистан

 Номер контракта: APVAX/Operational/2023-1/Printing

Настоящий Договор заключен __[ числа ]__ числа _[ месяца ]_,_ [ года ] между Министерством здравоохранения и социальной защиты населения Республики Таджикистан (далее именуемый «Покупатель») с одной стороны, и ____[ имя Поставщика ]___________ (далее именуемый «Поставщик») с другой стороны.

Принимая во внимание, что Покупатель запросил предложение на печать и поставку тетрадей и регистрационных журналов для Министерства здравоохранения и социальной защиты населения Республики Таджикистан , которые должны быть поставлены Поставщиком в соответствии с Контрактом , и принял Предложение Поставщика в размере ___[ сумма прописью ]___ [ сумма цифрами ], именуемая в дальнейшем «Цена договора».

Покупатель и Поставщик соглашаются о нижеследующем:

Следующие документы считаются составляющими и должны читаться и толковаться как часть настоящего Контракта, а именно:

  1. Форма коммерческого предложения с печатью и графиком поставки ;
  2. Условия договора ; и
  3. Технические характеристики

Принимая во внимание платежи, которые Покупатель должен произвести Поставщику, как это предусмотрено в настоящем документе, Поставщик настоящим заключает настоящий Контракт с Покупателем для исполнения и завершения поставки товаров по Контракту и устранения любых дефектов в нем в соответствии с положениями настоящего Договор и его условия .

Покупатель соглашается уплатить Поставщику, принимая во внимание поставку и доставку товаров и устранение их дефектов, Контрактную цену , указанную и принятую в Форме коммерческого предложения , в соответствии с условиями оплаты, предусмотренными в Контрактных условиях .

В УДОСТОВЕРЕНИЕ чего стороны подписали Договор в соответствии с законодательством Республики Таджикистан в дату, указанную выше.

 

Подпись и печать Покупателя:

За и от имени

 

 

________________

Джамолиддин Абдуллозода, министр,

Министерство здравоохранения и социальной защиты населения Республики Таджикистан

Подпись и печать Поставщика:

За и от имени

 

 

_____________________________

Имя уполномоченного представителя


УСЛОВИЯ ДОГОВОРА

 Название проекта: Проект поддержки вакцин против COVID-19 в рамках Азиатско-Тихоокеанского фонда доступа к вакцинам (Грант 0791-TAJ)

Заказчик: Министерство здравоохранения и социальной защиты населения Республики Таджикистан

Пакет № АПВАКС/Эксплуатация/2023-1/Печать, Печать и доставка тетрадей и регистрационных журналов для Министерства здравоохранения и социальной защиты населения Республики Таджикистан

  1. Определения
  2. « Контракт» означает соглашение, заключенное между Покупателем и Поставщиком, вместе с Контрактными документами, упомянутыми в нем, включая все приложения, приложения и все документы, включенные в него посредством ссылки.
  3. «Договорные документы» означает документы, перечисленные в Соглашении, включая любые поправки к нему.
  4. «Цена Контракта» означает цену, подлежащую уплате Поставщику, как указано в Соглашении, с учетом таких дополнений и корректировок или вычетов из нее, которые могут быть сделаны в соответствии с Контрактом.
  5. «Поставка» означает передачу Товара от Поставщика Покупателю в соответствии с условиями, изложенными в Контракте.
  6. «Завершение» означает выполнение поставки и любых сопутствующих услуг Поставщиком в соответствии с условиями, изложенными в Контракте.
  7. «Товары» означают все товары, сырье, машины и оборудование и/или другие материалы, которые Поставщик обязан поставить Покупателю в соответствии с Контрактом.
  8. «Покупатель» означает лицо, приобретающее Товары и Сопутствующие услуги, как указано в Условиях контракта.
  9. «Поставщик» означает физическое лицо, частное или государственное учреждение или их комбинацию, чья заявка на выполнение Контракта была принята Покупателем и названо таковым в Соглашении, и включает правопреемников или разрешенных правопреемников поставщик.
  10. «АБР» — Азиатский банк развития.
  11. Применимое право

2.1        Контракт должен толковаться в соответствии с законодательством страны Покупателя.

  1. Язык
    • Все сообщения и документы, связанные с Контрактом, должны быть на английском/русском языке.
  1. Назначение

4.1        Любая передача настоящего Контракта или каких-либо прав по нему, полностью или частично, без предварительного письменного согласия Покупателя недействительна.

  1. Мошенничество и коррупция

5.1        Настоящий Контракт должен регулироваться положениями Политики АБР по борьбе с коррупцией (1998 г., с внесенными на сегодняшний день поправками) и Принципами и руководящими принципами честности (2015 г., с периодическими поправками) , которые требуют, чтобы Заемщики (включая бенефициаров деятельности, финансируемой АБР), а также Поставщики и Подрядчики по контрактам, финансируемым АБР, соблюдать самые высокие стандарты этики во время закупок и исполнения таких контрактов.

  1. Фиксированная цена контракта

6.1        Цены, указанные в Форме коммерческого предложения, являются твердыми и фиксированными и не подлежат изменению в ходе исполнения контракта.

  1. Расписание доставки

7.1        Доставка должна быть завершена в соответствии с графиком, указанным в Графике печати и доставки , но не более 50 (пятидесяти) дней с даты подписания контракта.

  1. Требуемые технические характеристики ( при необходимости с приложениями)
  • Общее описание
  • Особые детали и технические стандарты
  • Параметры производительности
  • Поставщик подтверждает соответствие вышеуказанным спецификациям.
  1. Доставка и документы

9.1        При доставке Поставщик должен предоставить Покупателю следующие документы:

  • копии счета-фактуры Поставщика с описанием товара, количеством, ценой за единицу и общей суммой.

Если товар доставляется курьером, поставщик перед доставкой также должен предоставить копии документов, которые позволят Покупателю получить товар. Вышеуказанные документы должны быть получены Покупателем не менее чем за одну неделю до прибытия товаров, а в случае их неполучения Поставщик несет ответственность за любые последующие расходы.

  1. Налоги и пошлины

10.1      Поставщик освобождается от уплаты налогов и сборов, взимаемых на территории Республики Таджикистан, кроме налога на прибыль физических и юридических лиц. Покупатель предоставит Подрядчику свидетельство об освобождении от уплаты налогов.

10.2      Поставщик несет полную ответственность за все налоги, пошлины, лицензионные сборы и т. д., понесенные до завершения действия Контракта перед Покупателем.

  1. Оплата

11.1      [Для контрактов, подписанных в долларах США: Все платежи по контракту будут производиться в таджикских сомони (TJS). Для целей оплаты суммы в долларах США, указанные в договоре, будут конвертированы в таджикские сомони по обменному курсу, установленному Национальным банком Таджикистана на дату платежа.]

11.2. Оплата цены контракта производится в следующем порядке:

  • Предоплата: 10% в течение 7 дней с момента подписания договора. Оплата производится при предъявлении Поставщиком поддающихся проверке доказательств доступности услуг.
  • Второй промежуточный платеж: 90% в течение 15 дней после печати полного пакета запрошенных товаров, доставки Покупателю, включая необходимые документы, и предоставления акта приема-передачи, выданного Покупателем.
  1. Гарантия Н/Д
  2. Дефекты

13.1      Все дефекты будут исправлены Поставщиком бесплатно для Покупателя в течение 30 дней с даты уведомления Покупателем. Наименование и адрес сервисного центра, в котором дефекты должны быть устранены Поставщиком в течение гарантийного срока:

Средство _________________________

      Адрес _________________________                ___________________ ______

  1. Разрешение споров

14.1      Покупатель и Поставщик прилагают все усилия для мирного урегулирования путем прямых неофициальных переговоров любых разногласий или споров между ними по Контракту или в связи с ним. В случае неурегулированного спора между Покупателем и Поставщиком спор подлежит разрешению в соответствии с положениями Республика Таджикистан .

  1. Невыполнение

15.1      Покупатель может расторгнуть Соглашение, если Поставщик не доставляет Товары в соответствии с вышеуказанными условиями, несмотря на 14-дневное уведомление Покупателя, не неся при этом никакой ответственности перед Поставщиком.

  1. Форс-мажор

16.1      Поставщик не несет ответственности за штрафы или увольнение в связи с неисполнением обязательств, если и в той мере, в какой его задержка в исполнении или иное неисполнение своих обязательств по Контракту является результатом форс-мажорных обстоятельств.

  • Для целей настоящего пункта «Форс-мажор» означает событие, находящееся вне контроля Поставщика и не связанное с ошибкой или небрежностью Поставщика и непредсказуемое. Такие события могут включать, помимо прочего, действия Покупателя в его суверенном качестве, войны или революции, пожары, наводнения, эпидемии, карантинные ограничения и грузовые эмбарго.
  • В случае возникновения форс-мажорной ситуации Поставщик должен незамедлительно уведомить Покупателя в письменной форме о таком состоянии и его причине. Если иное не указано Покупателем в письменной форме, Поставщик должен продолжать выполнять свои обязательства по Контракту, насколько это практически возможно, и должен изыскивать все разумные альтернативные средства для выполнения, которым не помешали форс-мажорные обстоятельства.
  1. Увольнение из-за нарушения целостности

17.1      Покупатель может расторгнуть настоящий Контракт полностью или частично, если Поставщик, по мнению Покупателя, допустил нарушение добросовестности в соответствии со Статьей 5 [Мошенничество и коррупция] в ходе конкуренции или при исполнении настоящего Контракта.

  1. Счета и записи

18.1      Поставщик должен вести точные и систематические отчеты и записи в отношении поставленных товаров в такой форме и с подробностями, которые являются общепринятыми в отрасли, в течение не менее 3 лет после истечения срока действия или расторжения настоящего Контракта.

  1. Приостановление займа или кредита АБР

19.1      В случае, если АБР приостанавливает действие Займа или Кредита Покупателю, из которого производятся платежи Поставщику,

  • Покупатель обязан уведомить Поставщика с копией представителю Покупателя о такой приостановке в течение 7 дней после получения уведомления АБР о приостановке .
  • если Поставщик не получил причитающиеся ему суммы в течение 28 дней для оплаты, предусмотренной в Пункте 11 [Платежи], Поставщик может немедленно направить уведомление о расторжении за 14 дней.

[1] Для контрактов, подписанных в долларах США, все платежи по Контракту будут производиться в таджикских сомони (TJS), как указано в Условиях контракта, пункт 11.1 (т.е. суммы в долларах США, указанные в контракте, будут конвертированы в таджикские сомони по обменному курсу устанавливается Национальным банком Таджикистана на дату платежа).

[2]Любое такое раскрытие должно быть направлено Покупателем в АБР.

[3]Любое такое раскрытие должно быть направлено Покупателем в АБР.

Другие Новости

Охрана здоровья населения является одним из приоритетных направлений социальной политики государства и правительства Республики Таджикистан

Кодекс здравоохранения Республики Таджикистан

Табассум Солимии Равонӣ

Абуали ибн Сина

Видео отчет

Основатель мира и национального единства — Лидер нации, Президент Республики Таджикистан уважаемый Эмомали Рахмон утвердил эмблему «Годы развития села, туризма и народных ремесел» для всесторонней презентации данного мероприятия..

Лоиҳаҳои иншоотҳои намунавӣ

Календарь

Июль 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июн    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Саволнома

Шумораи хонандагон

  • 13
  • 1 025
  • 1 242
  • 950 045